Тексты песен, переводы


На главную страницу

Содержание

Перевод Wish you were here (Rednex, Blackmore's Night)

Перевод Sans Contrefacon (Милен Фармер)



Гостевая
Здесь вы можете оставить отзыв,поделиться впечатлениями
Написать письмо автору

Ещё на сайте есть авторские:
Аудиокниги, переводы песен на русский, сказки, стихи... См. главную страницу.
Номер Яндекс.Кошелька автора
41001292435435

Почему я делаю преводы?


   Причина самая элементарная: понравилась песня - перевожу... казалось бы что может быть ещё? Но существует ещё одна причина - отсутствие хорошей ещё "свободной" (от стихов) музыки. На все хорошие песенные мелодии, само собой, уже написаны стихи, эти песни исполняются, и знакомы всем. Так где же взять музыку? Вот она - зарубежные "хиты второго ряда" - мелодичные, сильные песни. В России часть из них - малоизвестны, например, Wish you were here, исполнявшаяся шведской группой Rednex, другая часть - песни бывшие когда-то достаточно популярными, например, песни в исполнении Милен Фармер...
   Таким образом, я получаю уже готовую, замечательную музыку для песни, остаётся только внести небольшую лепту - просто перевести текст, - и мы получаем хорошую песню, со всеми качествами оригинала, на русском языке. Кто-то может усомнится в том стоит ли это делать; ещё как стоит! когда понимаешь, и чувствуешь, что ты в состоянии сейчас создать произведение искусства - устоять просто невозможно. Ещё, справедливости ради, хотелось бы отметить, что делать перевод гораздо легче, чем писать песню с ноля, поскольку здесь уже имеешь в распоряжении готовый материал для работы. Я планирую сделать где-то с десяток переводов. Всё будет переводиться очень медленно и аккуратно, так же как переведена Wish you were here.
Rambler's Top100
©2002-2008 Игорь Свиридов(Тексты и аудио)


Сайт создан в системе uCoz